湖南库课专升本

湖南女子学院

官方网址:http://www.hnnd.com.cn/

官方电话:0731-85570812

电子邮箱:

院校地址:湖南省长沙市中意一路160号

  • 概况
  • 专业
  • 考纲
  • 资讯
  • 报名
  • 湖南女子学院《英汉翻译》课程考试大纲

    一、课程基本信息

    课程名称

    英汉翻译

    适用专业

    英语(师范)

    考试总时间

    120

    总分

    100

    编写人签字


    审核人签字


    文学院院长签字


    编写时间


    二、考试范围及比例分配

     

    英汉翻译》考试范围

    章节

    内容

    比例

    第一章

    第二章

    通过汉英两种语言的对比与分析以及不同翻译方法的学习,帮助学生掌握笔译的基本理论和、技巧、方法和原则,使学生熟悉并掌握各种政治、外事、新闻、科技等不同主题翻译的题材;提学生对英语、汉语的理解,记忆,分析,表达能力;扩展语言和文化背景知识;同时,让学生充分意识到不同语言所承载文化之间的差异,从而进一步提高学生跨语言和跨文化交际的能力。

    25%

    第三章

    第四章

    第五章

    第六章

    提升学生专业能力和水平,加强学生英汉语言知识与文化功底,锻炼学生清晰、流畅、达意的双语翻译能力。并从课程学习过程中,注意英汉、汉英教学中存在的现象,提出看法和疑问,具备一定的教研意识和能力。课程结束后,学生能够熟练地运用已掌握的英语基本语法和词汇等知识,忠实、准确、通顺、完整地进行英汉句子、段落和短文互译。

    50%

    第七章

    第八章

    树立良好的职业素养和职业意识,形成良好的职业习惯,培养团队合作精神,养成独立思考习惯,学会反思,提高分析问题、解决问题的能力,形成正确的世界观、人生观、价值观,成为具有良好的道德品质,中国情怀与国际视野、跨文化能力和批判性思维的人才。

    25%

    合计

    100

    (英汉翻译)

    试题内容层次与分值


    难度分布

    知识记忆

    10%


    较易试题

    30%

    知识理解

    25%


    适中试题

    35%

    应用

    30%


    较难试题

    35%

    综合分析

    35%




    三、题型及分值分配

     

    总分(100分)

    占 分 值

    选择题multiple-choice

    20%

    匹配题matching

    20%

    填空题Blank-filling

    10%

    词汇翻译

    Phrase Translation

    20%

    句子翻译

    Sentence Translation

    30%

    四、其它(包括参考书等)

    [1]  颜林海. 英汉互译教程[M]. 北京:科学出版社, 2015

    [2] 琼·平卡姆.《中式英语之鉴》,北京:外语教学与研究出版社,2019

    [3] 吴青.互联网时代的笔译教学:现状、理念与展望[J].中国翻译,2021,42(01):75-80.

    [4] 韩子满.改革开放以来的中国笔译研究:学科的诞生、成长与成熟[J].外语教育研究前沿,2019,2(01):20-26+87.


    成为下一届考生

    湖南中医药大学校区:岳麓区学士街道四海通达产业园2楼

    中南林科大校区:天心区中南林业科技大学韶山南路东门

    益阳校区:湖南省益阳市赫山区康富北路2号

    Copyright © 2017-2027 湖南库课专升本 版权所有